-
1 πολῖται
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πολῖται
-
2 αμφιβολος
21) накинутый, надетый(παρθένια σπάργανα, λίνα Eur.)
2) подвергающийся нападению с двух или со всех сторон(πολῖται Aesch.)
ἀ, γενέσθαι или εἶναι Thuc. — подвергаться круговому обстрелу, быть между двух огней3) обоюдоострый(κάμακες Anth.)
4) двусмысленный(ὄνομα Plat.; νόμος Arst.; χρησμός Plut.)
5) неопределенный, сомнительный, ненадежный(τύχη Plut.)
6) неуверенный, сомневающийся(ἀ. εἶναι ἔν τινι Plut.)
ἀμφίβολοι πλέομεν Luc. — мы плыли в нерешительности -
3 ανομος
21) беззаконный, противозаконный(μοναρχία Plat.; ἔργον Plut.)
2) нечестивый, преступный(θυσία Aesch.; τράπεζα, sc. τοῦ Ἀστυάγους Her.; βία Eur.; πολῖται Xen.)
3) ( о песне) не настоящийνόμος ἄ. Aesch. — песнь скорби
-
4 γνησιος
31) кровный, родной(ἀδελφός Arph.; θυγάτηρ Isae.; παῖδες Dem.; μήτηρ Luc.)
2) законный(υἱός Hom.; γυναῖκες Xen.)
3) благородный(φρόνημα Soph.)
γνήσια φρονεῖν Eur. — держаться благородного образа мыслей4) подлинный, истинный(ἀρετή Pind., Lys.; πολῖται Arph.)
γνῆσιοι τῆς Ἑλλάδος Dem. — коренные греки -
5 διαδρασιπολιται
-
6 δοκιμος
-
7 εγγενης
21) туземный, местный(θεοί Aesch., Soph.)
ἐ. κηδεία Eur. — внутриплеменной брак2) коренной, природный(Θηβαῖος Soph.; πολῖται Plut.)
3) родственный, родной, близкийκῆδος ἐγγενές Aesch. — близкое родство
4) прирожденный, врожденный(πόνος Aesch.; νοῦς Soph.)
-
8 επικουρος
I21) помогающий, оказывающий помощь(τινι Thuc., Arph.)
2) оказывающий покровительство(δεσπότης Xen.)
3) вспомогательный(νῆες Plut.)
IIὅ, ἥ1) помощник, защитник(βροτῶν HH.; σωτῆρές τε καὴ ἐπίκουροι Plat.)
2) воен., преимущ. pl. наемники, наемные войска ( в отличие от πολῖται и σύμμαχοι) Hom., Aesch., Her., Thuc. или наемные телохранители Hom., Xen., Thuc.3) мститель(πατρὴ αἱμάτων Eur.)
-
9 ευπιστος
21) вполне надежный, верный(οἱ πολῖται Xen.)
2) вероятныйτὰ εὔπιστα Soph. — слова, внушающие доверие
3) доверчивый, легковерный(οἱ νέοι Arst.)
-
10 Ηλιουπολιται
-
11 ισοψηφος
21) имеющий равное право голоса, равноправный(πόλις Eur.; σύμμαχοι Thuc.; πολῖται Plut.)
τέν γερόντων δύναμιν ἰσόψηφον τῇ τῶν βασιλέων ποιεῖν δυνάμει Plat. — сделать власть геронтов (старейшин) равной власти царей2) имеющий равное число голосовἰ. κριθῆναι Aesch. — получить (по жребию) половину голосов (в свою пользу);
ἰ. δίκη Aesch. — разделившиеся пополам голоса судей3) (о словах, буквы которых в числовом их выражении складываются) равный по числовому достоинству Anth. (напр., κήλη и ζημία = по 66, Δαμαγόραν и λοιμόν по 270) -
12 Κραναος
ὅ Кранай (миф. царь Аттики, преемник Кекропа, свергнутый с престола своим зятем Амфиктионом)Κραναοῦ παῖδες Aesch. и Κραναοῦ πολῖται Anth. = Ἀθηναῖοι
-
13 ομεστιος
2живущий у одного очага, обитающий вместе(ὁ. τινι Arph. или τινος Soph.; ὁμέστιοι καὴ πολῖται Polyb.; ὁμοτράπεζοι καὴ ὁμέστιοι Plut.)
-
14 ποιητος
31) сделанный, изготовленный, построенный(τέγος πύκα ποιητόν Hom.)
2) хорошо сделанный, искусно построенный(δόμοι, πύλαι Hom.)
3) искусственный(φρέαρ Plut.)
4) не родной, т.е. приемный(παῖς Plat.; πατήρ Lys.)
ποιητοὴ πολῖται Arst. — получившие право гражданства5) вымышленный, поддельный(λόγος Pind.)
ποιητῷ τρόπῳ Eur. — притворно
См. также в других словарях:
πολῖται — πολίτης citizen masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Πολίται — Πολίτης citizen masc nom/voc pl Πολίτᾱͅ , Πολίτης citizen masc dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πολίται — πολί̱τᾱͅ , πολίτης citizen masc dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Χαλεπὸν μέν ἐστν, ὦ πολῖται, πρὸς γαστέρα λέγειν ὦτα οὐκ ἔχουσαν. — χαλεπὸν μέν ἐστν, ὦ πολῖται, πρὸς γαστέρα λέγειν ὦτα οὐκ ἔχουσαν. См. У брюха нет уха … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πολίτᾳ — Πολίται , Πολίτης citizen masc nom/voc pl Πολίτᾱͅ , Πολίτης citizen masc dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
у брюха нет уха — Ср. Ventre affamé n a pas d oreilles. Ср. Venter caret auribus. У брюха нет ушей. Caton. 4 102. Ср. γαστήρ ούκ εκεί ωτα. Нет уха у брюха. Plutarch. (50 134). Ср. Gollius (перев. слова Катона). Ср. χαλεπον μέν έστιν, ω πολιται, προς γαστέρα λέγειν … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
У брюха нет уха — У брюха нѣтъ уха. Ср. Ventre affamé n’a pas d’oreilles. Ср. Venter caret auribus. Пер. У брюха нѣтъ ушей. Caton. 4 102. Ср. γαστὴρ οὐκ ἔκει ὦτα. Пер. Нѣтъ уха у брюха. Plutarch. (50 134). Ср. Gollius (перев. слова Катона). Ср. χαλεπὸν μέν ἐστν, ὦ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Phonologie du grec ancien — La phonologie du grec ancien ne peut être traitée d un bloc : en effet, riche d un long passé, cette langue n a pas été toujours prononcée de la même manière. Il convient donc de préciser de quel état du grec on parle, en gardant à l esprit… … Wikipédia en Français
гражанинъ — ГРАЖАНИН|Ъ (99), А с. 1. Горожанин, житель города: того не вѣмь кымь прѣоби дѣниѥмь моѥго съмѣрени˫а въсхытити. того же иѹли˫ана… гражанина издрѩдьнааго… мѣста. (πολίτην) КЕ XII, 130а; которыи еп(с)пъ… дерзнеть просити. прѣити ѿ града въ градъ.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ASTU — apud C. Nepotem Themistocle c. 4. At Xerxes, Thermopylis expugnatis, protinus accessit Astu: ideque incendiô delevit. Et Alcibiade, c. 6. Postquam Astu venit: ex Graeco est Α῎ςτυ, et κατ᾿ ἐξοχην` de urbe Athenarum dictum est, uti de Alexandria… … Hofmann J. Lexicon universale
FRATRES Conjurati — FRATRES Conjurati, apud Dunelmensem p. 190. et 203 dicuntur qui Sacramento sibi invicem dato fraternitatem inibant, vide C. du Fresne Dissert. 21. ad Ioinvillam. Aliter accipiendi in LL. Vilhelmi Nothi c. 59. Praecipimus, ut omnes liberi homines… … Hofmann J. Lexicon universale